Головна
Безпека життєдіяльності та охорона праці || Хімічні науки || Бізнес та заробіток || Гірничо-геологічна галузь || Природничі науки || Зарубіжна література || Інформатика, обчислювальна техніка і управління || Мистецтво. Культура || Історія || Літературознавство. Фольклор || Міжнародні відносини та політичні дисципліни || Науки про Землю || Загальноосвітні дисципліни || Психологія || Релігієзнавство || Соціологія || Техніка || Філологія || Філософські науки || Екологія || Економіка || Юридичні дисципліни
ГоловнаФілософські наукиПершоджерела з філософії → 
« Попередня Наступна »
Іммануїл Кант. Твори. У шести томах. Том 4. ч.2, 1965 - перейти до змісту підручника

У Лихослів'я § 43

Звичайні плітки (obtrectatio), або лихослів'я, під яким я розумію не наклеп (contumelia) , тобто навіт, за який залучають до суду, а лише безпосереднім-ственную, не переслідуються ніяких певних цілей схильність поширювати шкідливі для поваги до інших чутки, огидні випливає з обов'язку поваги до людства взагалі: кожен такий наговір применшує це повага, на якому покоїться спонукання до морально доброму, і прагне підірвати віру в нього.

Умисне поширення (propalatio) того, що применшує честь іншого, але не підсудна, навіть якщо ці чутки правдоподібні, є применшення поваги до людства взагалі, що кидає зрештою тінь недостой-ності на весь наш рід і породжує мізантропію (нелюдимость) або презирство до пануючого способу думок, що, коли воно часто спостерігається, притупляє моральне почуття людини, звикає до цього.

Отже, борг чесноти, замість того щоб давати волю зловтіхи з приводу виставлення напоказ помилок інших, щоб тим самим створити собі славу людини хорошого або принаймні не менше хорошого, ніж інші, - замість всього цього накидати покрив людинолюбства на помилки інших людей, не тільки пом'якшуючи судження про них, а й замовчуючи їх, так як приклади поваги, які нам подають інші, можуть порушити прагнення також заслужити повагу. - Тому манія вивідувати звичаї інших людей (allotrioepiscopia) вже сама по собі образлива, представляючи собою нескромну пародію на вивчення людства, якій кожен може з повним правом противитися як порушення полагающегося йому поваги.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " У Лихослів'я § 43 "
  1. 3. Хілон
    злослов про ближнього, щоб не почути такого, чому сам не порадієш. Не загрожує: це справа бабине. До друзів поспішай спритнішими в нещастя, ніж в щастя. Шлюб справляй без пишноти. Мертвих пе хулі. Старість шануй. Бережи себе сам. Краще втрата, ніж погана прибуток: від однієї горе на раз, від іншої назавжди. Чужий біді не смійся. Хто сильний, той чи і добрий, щоб тебе поважали, а не боялися. Добре
  2. 44. Філолай
    лихослів'я книгу, озаглавлену Йшов?. У цій книзі він паплюжить філософа Платона і звинувачує його в тому, що він за великі гроші купив книгу з викладом пифагорейского вчення і скроїв з неї знаменитий діалог «Тімей». От вірші Тимона на цей рахунок [Тімон, фр. 54 Diels]: 28 Замовлення JS6 808 Ех, Платон ... І тебе до вчення пристрасть охопила! Гроші великі ти дав в обмін за малу книжку: Вершки знімаючи з
  3. 4. Літтак
    злослов ні про одного, ні навіть про ворога. У благочесті вправляйся. Умерсппость люби. Бережи правду, вірність, досвідченість, спритність, товариство, старанність. З пісень його найзнаменитіша така: З цибулею в руках і з повним стрілами сагайдаком Підемо па злого подруга: Ні у пего на устах пі слова верп - Подвійна думка в душі його. Склав ВІН І елегійні СТИХИ В G00 рядків, II КПП-79 гу прозою «Про
  4. 161. Яким чином може бути досягнуто великодушність
    лихослів'я. 169. У якому відношенні вона негідне Однак люди сміються над скупарем, коли він ревнивий до своїх скарбів, коли зводить з них очей і не відходить від них зі страху, що їх вкрадуть, бо гроші не варті того, щоб їх настільки ревно охороняли. Зневажливо ставляться також до людини, яка ревнує свою дружину, так як це свідчить про те,
  5. [4. Прикінцеві роздуми до критики філософії]
    лихослів'я, і ??вона так сильно імпонувала, що й тепер ще наша наука, що видає себе за заступницю життя, приймає основне положення цієї наклепів і розглядає цей світ як щось позірна , цей ланцюг причин як щось виключно феноменальне. Що, власне, ненавидять тут? Я боюся, що постійна Цирцея філософів-мораль, зіграла з ними цю злий жарт і прирекла вічно залишатися
  6. ЕКСКУРСІЇ ЛЮДИНИ НЕ СВОГО ЧАСУ
    лихослів'я; і в цьому відношенні невичерпний в коштах; ніхто не вміє підмішати до похвали стільки отрути, як він. Плебей по своїм нижчим інстинктам, споріднений Руссо за своїм злопам'ятством, а отже і романтик, так як за всім романтизмом ясно чується жадібне рохкання мстивого інстинкту Руссо. Революціонер, стримуваний почуттям страху; зв'язаний по руках і ногах всім, що має силу
  7. 7. БНОН
    лихословив він навіть про Сократа, кажучи так: «... якщо він бажав Алків-пекла і утримувався, то це дурість, а якщо не бажав його і утримувався, то в цьому немає нічого особливого ». Він говорив, що дорога в Аїд легка, тому що па неї вступають з закритими очима. Алкнвіада оп засуджував за те, що, коли він був хлопчиком, заради нього чоловіки кидали дружин, коли став юнаків - дружини кидали чоловіків. В
  8. Тридцять третій лекція
    злословити чи зневажати і крізіс37 якої, або суд над якою, знаходиться у владі одного лише Бога. Такі висловлювання, хай не прямо суперечать першим, але все-таки контрастують з ними, можуть здивувати лише того, хто раніше не думав, що поняття сатани вже внаслідок самої природи того початку, до якого він зрештою сходить (що може і що не може бути , амфібій-металевий,
  9. РОЗДУМИ ПРО творі Г-НА Гоббс, опублікована англійською мовою, ПРО СВОБОДУ, необхідність і випадковість
    лихословить: бо Вічний наказав йому: злослов Давида; хто скаже йому: навіщо ти це робиш? »Також 1 Цар. 12, 15:« Цар (Ровоам) не слухався народу, тому що так було визначено Вічним ». У Іова 12, 16:" Від Нього залежить і те , що помиляються, і те, що вводять в оману ». У вірші 17:« Він позбавляє суддів розуму ». У вірші 24:« Він забирає у вождів народу мужність і змушує їх блукати в
  10. 6 . Аркесилає
    лихословили. Розкоші він був предап безмірно - чим не другий Аристипп? Любив зваіие обіди, але тільки з гостями тих же смаків, що й він. Жив відкрито з Фсодотой І ФІЛОЙ, гетерами з Еліди , а хто його лаяв, тим оп відповідав Арістппповимі висловами. Любив хлопчиків і зовсім втрачав через них голову; за це Арістон Хиосский зі своїми стоїками ганьбив його, обзиваючи розбещувачем отроків, мужеложцем н
  11. СОКРАТ ( За записками для лекцій про «доплатоновскіх філософів»)
    лихослів'я. Вражаюча ліберальність Афін і її демократія - так довго терпіли подібну місію! Свобода промови дотримувалася там свято. Суд над Сократом і його смерть мало говорять проти цього загального положення. Сократ на самому початку не сумнівався у своєму засудженні, він не приготувався до захисту (слідуючи голосу свого демона). Він саме вірив, що настав належний момент йому померти; якщо він стане
  12. УКАЗАТЕЛЬ ДЖЕРЕЛ
    лихослів'я про права великих людей, яке тільки можна було панти в старовинних памфлетах. (5) Всі вищеназвані біографи пе виділяли філософів із загального ряду «знаменитих людей», якими вони займалися. Коли таке виділення здійснилося, то сама собою ЯСП-лась групова форма біографічного жанру - «Спадкоємства», в якій нариси про філософів слідували один за одним у послідовності (часом
  13. ЕТИЧНІ НАВЧАННЯ ЕПОХИ ТАН (VII-IX ст.)
    лихослів'я »він вдається до улюбленого прийому - зіставляє благородного чоловіка, яким він був у старовину, зі своїм сучасником.« За старих часів шляхетний чоловік був суворий до себе повною мірою, до інших же був поблажливий і поміркований » 135. Не було в душі благородного чоловіка заздрості, і він був чужий лихослів'я. Хань Юй з гіркотою констатує: «Нині ж шляхетний чоловік не такий. Він до інших суворий повною мірою, до