Головна
Безпека життєдіяльності та охорона праці || Хімічні науки || Бізнес і заробіток || Гірничо-геологічна галузь || Природничі науки || Зарубіжна література || Інформатика, обчислювальна техніка та управління || Мистецтво. Культура || Історія || Літературознавство . Фольклор || Міжнародні відносини та політичні дисципліни || Науки про Землю || Загальноосвітні дисципліни || Психологія || Релігієзнавство || Соціологія || Техніка || Філологія || Філософські науки || Екологія || Економіка || Юридичні дисципліни
ГоловнаФілософські наукиПершоджерела з філософії → 
« Попередня Наступна »
Г. В. Лейбніц. творів з чотирьох томів. ТОМ 1 (філософська спадщина), 1982 - перейти до змістом підручника

про саму природу, АБО ПРО ПРИРОДНОГО СИЛУ І ДІЯЛЬНОСТІ творіння (ДЛЯ ПІДТВЕРДЖЕННЯ І ПОЯСНЕННЯ РОЗПОЧАВ ДИНАМИКИ) (DE IPSA NATURA SIVE DE VIINSITA ACTION IB USQUE CREATURARUM, PRO DYNAMICIS SUIS CONFIRMANDIS ILLUSTRANDISQUE)

Для перекладу використано видання Герхардта (IV 504 - 616). Приводом до написання цієї невеликої роботи, вперше опублікованій у вересні 1698 в лейнцігскіх «Acta eruditoruni», стала полеміка, що виникла за десяток років до цього між професором університету в Альторф Іоганном Штурмом і професором університету в Кілі Гюнтером Шельгаммером (обидва вони згадані на самому початку дайной статті) і все ще тривала до часу, коли Лейбніц став її писати. Їх полеміка була пов'язана з тлумаченням одній з робіт Роберта Бойля, відомого природодослідника і філософа-механіціст. У процесі цієї полеміки Штурм опублікував в 1692 р. своє міркування (дисертацію) «Про спосіб природи ...», на яке в 1697 р. Шельгаммер відповів роботою «Природа, захищена для себе і для лікарів». Відповіддю Штурма і стала «Апологетична дисертація», також згадується в роботі Лейбніца. Чи не втручаючись в саму полеміку Штурма і Шель-Гаммера, Лейбніц використав її як привід викласти сформовану у нього систему поглядів. Привід же особливо був зручний тим, що в процесі зазначеної полеміки обговорювалося першорядний філософське питання про причину руху. Штурм в дусі правого картезианства стверджував, що бог становить його єдину причину. Відбувся обмін листами між Лейбніцем і Штурмом. Потім останній, не розділяючи поглядів Лейбніца, відповідав йому у своїй «вибраних, або гіпотетичної, фізиці» , що з'явилася в 1697 р. Тут автор зробив спробу знайти у фізиці проміжну позицію між новою механістичної інтерпретацією природи і її старим, якісним, аристотелевским тлумаченням. Відповідь Лейбніца на дану позицію, піднятий до рівня філософії (метафізики), подано в публікується роботі. Філософ, маючи на увазі безпринципну компромісність, проявляемую Штурмом у фізиці, одного разу назвав його фізику не "обраної» (electiva) а «еклектичної» (eclectiva). Однак філософське значення даної роботи пов'язане і з тим, що в ній міститься одне з перших згадок терміна « монада ». Принциповий характер носить також заключна частина роботи, де Лейбніц, резюмуючи суть ситуації, у нього філософської доктрини, на відміну від еклектичної позиції Штурма в галузі фізики підкреслив, що його система являє собою щось середнє між філософією форми і філософією матерії.

Переклад належить В. П. Преображенському. Для даного видання він звірена з оригіналом Б. С. Кагановичем. 1

Можливо, маються на увазі найбільші математики тієї епохи, швейцарці брати Якоб і Йоганн Бернуллі. - 293. 2

Див загальне прим. до даної статті. - 294. 3

Т. е. «Досвід розгляду динаміки». - 296. 4

Мається на увазі, звичайно, Спіноза. - 297.

ПРО СВОБОДУ (DE LIBERTATE)

Цей невеликий уривок вперше опублікований у Грюа (I 287 - 291). В якості можливого часу його написання тут вказані 1680 - 1682 рр.. Уривок погано відпрацьований, і текст не завжди зрозумілий. Звичайні дужки належать Лейбніцу (якщо не містять в собі латинських оригіналів російських слів). Кутові дужки - (...) - містять в собі наступні додавання Лейбніца. Квадратні дужки - [...] - містять в собі необхідні за змістом слова перекладача. Уривок вперше публікується російською мовою.

ПРО СВОБОДУ (DE LIBERTATE)

Так озаглавив даний уривок Фуше де Карейль (Карейль, 178 - 185).

Див німецький перекладу Кассирера (II 497 - 503) . Час написання уривка невідомо, хоча воно, судячи але змістом, аж ніяк не має бути ранньою. Видається, що він написаний після попереднього уривка «Про свободу». Важливість публикуемого уривка підкреслена видавцем в наступних словах, поданих його змісту: «Серед безлічі різних метафізичних творів Лейбніца, що зберігаються в Ганноверської бібліотеці, ми виявили цей уривок про свободу, що представляє особливо велику важливість тому, що тут Лейбніц сам говорить, яким шляхом йому вдалося піднятися від фаталізму до свободи і уникнути цієї прірви ». Уривок, однак, автором не відпрацьований, в ньому є темні місця. На російською мовою публікується вперше. 1

Можливо, тут автор має на увазі Спінозу. - 312. 2

Мається на увазі Декарт. - 313. 3

Все це місце (особливо починаючи зі слів «Втім, від Бога походить ...») дуже зіпсовано, і авторська думка не ясна. - 316.

РОЗ'ЯСНЕННЯ ТРУДНОЩІВ, ВИЯВЛЕНИХ Г-НОМ Бейлі В НОВІЙ КОНЦЕПЦІЇ

ПРО ВЗАЄМОЗВ'ЯЗОК ДУШІ І ТІЛА (ECLAIRCISSEMENT DES DIFFICULTES

QUE MONSIEUR BAYLE A TROUVEES DANS LE SYSTEME NOVEAU DE L'UNION DE I / AME ET DU CORPS)

З видання: Герхардт IV 517 - 524. Див німецький переклад цієї статті - Кассирер II 276 - 286. Як видно з самого початку цієї статті , вона з'явилася відповіддю Лейбніца на заперечення П'єра Бейля, поміщені в 2-му томі його «Історичного і критичного словника» (1697), які стали його відгуком на статтю Лейбніца «Нова система природи і спілкування між субстанціями, а також про зв'язок, що існує між душею і тілом ». Дана ж стаття Лейбніца датована липнем 1698 і адресована Банажу де Боваль, видавцеві« Hisloire des Ouvrages des S ^ avants ». Про подальшу долю цієї статті Лейбніца див. прим. до наступної роботи. На російською мовою публікується вперше . 1

Рорарій (1485-1556) - папський нунцій в Угорщині, автор невеликого твори про розум тварин (1547). Бейль в однойменній статті свого «Словника», полемізуючи з названими нижче статтями Лейбніца, трактує його вчення про душу тварин в плані його доктрини про встановленої гармонії і приходить до висновку, що остання в принципі не відрізняється від концепції окказіональних причин, що вводить ідею Deus ex machine при поясненні фактів взаємодії душі і тіла. - 318. 2

У даній статті свого «Словника» Бейль розглядає протиріччя, що виникають між математичною можливістю нескінченного розподілу і вимогою розуму прибрати реальні єдності і останні елементи. Див російський переклад «Історичного і критичного словника», т. 1. М., 1968 , с. 193 і слід. - 324.

ВІДПОВІДЬ НА РОЗДУМИ, МІСТЯТЬСЯ У ДРУГОМУ ВИДАННІ «КРИТИЧНОГО СЛОВНИКА» ПАНА Бейлі (СТАТТЯ «РОРАРІЙ») Про СИСТЕМІ встановленої гармонії (REPONSE AUX REFLEXIONS CONTENUES DANS LA SECONDE EDITION DU DICTIONNAIRE CRITIQUE DE M. BAYLE, ARTICLE RORARIUS LE SYSTEME DE L'HARMONIE PREETABLIE)

Переклад зроблено за виданням Герхардта (IV 554 - 571). Попередня стаття Лейбніца «Роз'яснення труднощів г -на Бейля »через Банажа де Боваля дійшла до Бейля, який у другому виданні свого« Словника », в тій же статті« Рорарій », знову повернувся до лейбніцеанской концепції встановленої гармонії в її ставленні до проблеми взаємодії душі і тіла і заявив, що дану концепцію можна було б віддати перевагу картезіанському вирішення цієї проблеми, якби вона була більш переконливо доведена, ніж в названій статті Лейбніца.

Останній, отримавши «Словник», в тому ж 1702 піддав ст. « Рорарій »систематичного розгляду та критиці. Переробивши потім свої заперечення,

Лейбніц послав їх відомому математику Йогану Бернуллі і одному з найбільш активних своїх кореспондентів, професору математики та філософії Лейденського університету де Вольдер, щоб дізнатися їх думку і потім переслати її Бейлю, що і зробив де Вольдер. Ту ж переробку своїх заперечень Бейлю (1712) Лейбніц опублікував у 2-му томі виданої Массоном «Критичної історії літературної республіки» (тобто журналу Бейля, до того часу померлого) під відтвореним тут назвою. У цьому виданні були додаткові зауваження Лейбніца, враховані у виданні Герхардта (IV 554 - 571). При редагуванні використаний також німецький переклад даної роботи у Кассирера (II 382-405). На російською мовою публікується вперше. 1

Див 4-й том нашого видання. - 335. 2

Федон, 60 В і далі. - 335. 3

Скорбота межує з радістю (лат.). - 335. 4

У рукописі тут є наступне додавання: «... в тілах тварин. Вони знаходять задоволення в опорі якомусь зусиллю, але коли воно стає надмірним (trop violent), то перетворюється на біль ». Подальша частина фрази варто всередині цієї (прим. Герхардта). -335. 5

У всіх відношеннях (лат.). - 336. 6

Див ст. Лейбніца «Про самій природі, або Про природної силі та діяльності творінь». - 339. 7

Я все передбачив, все врахував і переробив у своєму розумі (лат.). -340. 8

манихейців були категоричними дуалістами, які проповідували Невикорінний темряви і зла (поряд зі світлом і добром), в той час як Оріген в якості неортодоксального «батька церкви» ( він навіть засуджувався нею) вважав, що можливість порятунку відкрита в силу доброти надприродного бога перед усіма без винятку істотами. Навіть сатана спасеться. - 340. 9

Уявний образ існуючого (лат.). - 341. 10

обчислюється річчю (лат.). - 341. 11

Мова йде про статтю Лейбніца «Один загальний принцип, корисний не тільки в математиці, а й у фізиці ... »(принцип безперервності). - 341. 12

Про жеребки (лат.). -343. 13

Яка з порожнеч є вмістилище форм? ( лат.). -344.

З ЛИСТА До Бейла

Даний уривок (на франц. яз.) містить велику частину листа Лейбніца до Бейлю і трактує ту ж тему , що і дві попередні статті. Лист опублікований (поряд з іншими листами до того ж кореспонденту) Герхардт (III 65 - 69). Ні місце, ні дата написання автором не вказані. Проте є два начерку того ж листа. На першому з них написано : «Берлін, 5 грудня 1702», другий не датований (Герхардт надрукував його як додаток до основного листа). На російською мовою публікується вперше. 1

Мабуть, Лейбніц має на увазі свою статтю «Нова система природи і спілкування між субстанціями ...», яка послужила приводом до їх полеміці з Бейлем.-346. 2

Ймовірно, Лейбніц має на увазі (як можна судити з подальшого утримання даного листа ) Джона Толанда (див. вступ, ст.). -346. 3

За природою, ніж по встановленню (грец.). -347.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна" Про САМОЙ ПРИРОДІ, АБО ПРО ПРИРОДНОГО СИЛУ І ДІЯЛЬНОСТІ творінь (ДЛЯ ПІДТВЕРДЖЕННЯ І ПОЯСНЕННЯ РОЗПОЧАВ ДИНАМИКИ) (DE IPSA NATURA SIVE DE VIINSITA ACTION IB USQUE CREATURARUM, PRO DYNAMICIS SUIS CONFIRMANDIS ILLUSTRANDISQUE) "
  1. метаетіке
    для позначення філософської теорії моралі, взятої на противагу нормативній етиці абстрактно від моральних проблем. Сфера метаетікі з т. зр. неопозітівістов, повинна бути обмежена аналізом логіки морального мови, поясненням значення моральних термінів і суджень (мова
  2. Підтвердження відповідності в законодавчо регульованій сфері
    чи постачальник також має право підтвердити відповідність продукції вимогам технічних регламентів іншими, ніж відповідність стандартам, шляхами, передбаченими цими регламентами. Виробник забезпечує підтвердження відповідності та складає декларацію про відповідність, якщо це встановлено технічним регламентом з підтвердження відповідності на цей вид продукції. Якщо виробник
  3. ЩО ЖОДНА створені субстанції НЕ МОЖЕ ДОПОМОГОЮ СВОЄЇ природну здатність ДОСЯГТИ БАЧЕННЯ БОГА ЧЕРЕЗ [ЙОГО] СУТНІСТЬ
    самої божественної сутності - це власне властивість божественної природи: адже оперувати через власну форму - власне властивість всякого оперує. Отже, ніяка мисляча субстанція не може бачити Бога за допомогою самої божественної сутності, якщо цього не зробить Бог. Справді. Власна форма чого-небудь буває у іншого, тільки якщо володіє цією формою
  4. Пріродопользовательская сфера
    природних ресурсів найбільш важливим є питання користування землею (надрами) як ресурсу розвитку, тобто проблеми її оцінки. Не менш важливим є питання організації ефективного використання природних ресурсів. Основна концептуальна посилка в цьому випадку - збільшення терміну використання при збереженні темпів розвитку економіки. Рішенням є побудова чітко проробленою системи
  5. Загальні положення
    або надається для задоволення суспільних потреб; виробник - юридична або фізична особа - суб'єкт підприємницької діяльності, відповідальна за проектування, виготовлення-ня, пакування та маркування продукції незалежно від того, виконуються зазначені операції самою цією особою чи від його імені; система якості - сукупність взаємопов'язаних і взаємодіючих
  6.  Естетика Відродження.
      природою. Світогляд же Відродження вперше усвідомлює, що ніяких меж розвитку людини цей світ не поставив. Починає відчувати безмежність творчих сил людини. Відродження - епоха раннього капіталізму. Середні століття підготували розвиток продуктивних сил, зросло населення, удосконалилися ремесла, людина стала осягати закони природи. І він сам став змінюватися. Отримувало
  7.  САНКЦІЯ
      або засудження вже скоєних вчинків людей, а також громадських
  8.  1.Основні риси і етапи середньовічної філософії.
      самій собі, традиційністю, обращенностью в минуле, відірваністю від реального світу, догматизмом, повчальністю. Представники: Тертуліан, Августин Блаженний, Боецій, Фома 1. Аквінський, Ансельм Кентерберійський, П'єр Абеляр, Оккам. Основні риси: Теоцентризм (головна причина всього існуючого, вища реальність і предмет філософського дослідження - Бог) Завдання філософії - це
  9.  ЕКОЛОГІЧНА ЕТИКА
      природи, включаючи програми експлуатації природних ресурсів. Соч.: Д. Козловський «Екологічна і еволюційна етика» (1974), Г. Кієфер «Біоетика» (1979), а також етика філософів Римського клубу і західних
  10.  Необхідне пояснення
      природи того тяжкого становища, в якому вони опинилися. Слід зрозуміти приховане за зовнішніми проявами страждання, яке точить сімома роками і в якому вони не можуть зізнатися навіть самим собі. Наш підхід відрізняється повною відкритістю. Ми не дозволяємо собі ніяких недомовок, вивертів або хитрощів. Ми прямо викладаємо родині нашу теорію на самому початку контакту, з тим щоб у них був час