Головна
Безпека життєдіяльності та охорона праці || Хімічні науки || Бізнес і заробіток || Гірничо-геологічна галузь || Природничі науки || Зарубіжна література || Інформатика, обчислювальна техніка та управління || Мистецтво. Культура || Історія || Літературознавство. Фольклор || Міжнародні відносини та політичні дисципліни || Науки про Землю || Загальноосвітні дисципліни || Психологія || Релігієзнавство || Соціологія || Техніка || Філологія || Філософські науки || Екологія || Економіка || Юридичні дисципліни
ГоловнаФілософські наукиПершоджерела з філософії → 
« Попередня Наступна »
Іммануїл Кант. Твори. У шести томах. Том 4. ч.2, 1965 - перейти до змісту підручника

З Про витребування втраченого (зворотному заволодінні ним) (vindicatio)

§ 39

Те, що постійна річ, що належить мені, залишається моєю, хоча я не постійний тримач її, і що сама собою без якого б то не було правового акта (derelictionis vel alienationis) вона не перестає бути моєю, а також те, що у мене є право на цю річ (ius reale), стало бути, право по відношенню до будь-якого її власникові, а не тільки до якогось певного особі (ius personale), - все це ясно з вищесказаного. Питання тепер про те, чи повинно це право розглядатися також кожним іншим [особою \ як саме по собі постійне надбання, у разі якщо тільки я не відмовився від цього надбання, а річ знаходиться у володінні іншої особи.

Якщо річ була мною втрачена (res amissa) і чесним шляхом (bona fide) повернута мені іншою особою як передбачувана знахідка або потрапила до мене шляхом формального відчуження власника, який поводиться як її власник, хоча він зовсім не [її] влас-ник, то виникає питання: так як я не можу нічого придбати у невласника (а поп domino), то не позбавить чи мене той всякого права на цю річ і чи не залишиться за мною тільки приватне право по відношенню до неправомірного власникові? - Це явно той випадок, коли рішення про придбання виноситься тільки у відповідності з внутрішніми виправдовують підставами набуття (у природному стані), а не з міркувань судового органу.

Справді, має бути можливість для придбання ким-небудь всього того, що відчужується. Правомірність же придбання цілком спочиває на формі, за якою те, що знаходиться в чужому володінні, передається мені і мною приймається, тобто на формальності правового акта обміну (commutatio) між власником речі і тим, хто її здобуває; при цьому я не повинен питати, яким чином той став власником, тому що це було б уже образою (quilibet praesumitur bonus, donee etc.). Припустимо, що в результаті виявилося б, що власник речі не він, а інший; в цьому випадку я не можу сказати, що цей останній може вимагати саме з мене (або з будь-якого іншого, хто опинився б держателем речі). Адже я нічого у нього не вкрав, а згідно із законом (titulo emti venditi) купив, наприклад, кінь, відкрито продавалася на ринку: з мого боку підстава набуття незаперечно, але я (як покупець) не зобов'язаний і навіть не вправі дошукуватися, яке підстава володіння іншого (того, хто продає), - таке дослідження йшло б у висхідному ряду до нескінченності.

Таким чином, завдяки належним чином обгрунтованою покупці я стаю не просто передбачуваним, а істинним власником коня.

Але тут виникають наступні правові підстави: будь-яке придбання у невласника речі (а поп domino) недійсна. Похідним від свого іншого може бути для мене тільки те, чим він сам правомірно володіє, і, хоча я дотримуюся всі правові формальності придбання (modus acquirendi), все ж, якщо я купую крадену кінь, наведену на ринок для продажу, тут немає підстави набуття : адже кінь не своє того, хто її продає. Нехай я чесний власник коня (possessor bonae fidei), все ж я лише власник, що думає себе таким (dominus putativus), і істинний власник має право отримання [речі] назад (rem suam vindicandi).

Якщо запитати: що (в природному стані) серед людей в їх взаємному спілкуванні саме по собі законно в придбанні зовнішніх речей згідно принципам справедливості (iustitia commutativa), то слід визнати: тому, хто має намір це зробити , абсолютно необхідно, крім того, з'ясувати, чи не належить вже річ, яку він хоче придбати, комусь іншому; а саме, хоча б він точно дотримувався всі формальні умови придбання речі як похідного від свого іншого (належним чином купив коня на ринку ), тим не менш, поки йому невідомо, хто справжній власник коня: продав йому її або хтось інший, він у кращому випадку міг придбати тільки приватне право щодо речі (ius ad rem); так що, коли з'явиться людина, яка може документально довести, що він був до цього власником коня, уявному новому власнику не залишиться нічого іншого, як задовольнятися користю, яку він, як чесна власник, правомірно звідси витягнув до цього моменту, але так як в ряду виводять один від одного своє право уявних власників здебільшого неможливо відшукати абсолютно першого (споконвічного власника), то ніякої обмін зовнішніх речей, як би він не відповідав формальним умовам такого роду справедливості (iustitia commutativa), не може

забезпечити надійне придбання.

**

*

Тут знову з'являється встановлює правові закони розум з принципом розподіляє справедливості - керуватися правомірністю володіння не в тому вигляді, як судили б про неї самої по собі відносно до приватної волі кожного (у природному стані), а в тому вигляді, як вона розцінювалася б судом в стані, що виник завдяки загальним чином об'єднаній волі; в цьому випадку відповідність з формальними умовами придбання, які самі по собі обгрунтовують лише приватне право, постулюється як достатню для заміни матеріальних підстав (які обгрунтовують придбання речі в якості похідного від свого попереднього власника, яка домагається на те, щоб вважатися таким) і саме по собі приватне право, якщо воно розглядається судом, вважається речовим правом; наприклад, кінь, яка виставлена ??на продаж кожному на публічному, дотримує поліцейський закон ринку, стає моєю власністю, якщо точно дотримані всі правила купівлі-продажу (однак за істинним власником залишається право притягнути до суду того, хто продав коня, в силу свого більш старого невтрачене володіння), і моє взагалі- то приватне право перетворюється на речове право, згідно з яким я можу всюди, де я виявлю моє, відняти його (повернути собі), що не з'ясовуючи, звідки ця річ у того, хто її продає.

Отже, лише заради [винесення] судового рішення (in favorem iustitiae distributivae) буває, що право щодо речі приймається і трактується не так, як воно є саме по собі (не як приватне право), а так, як найлегше і найвірніше можна винести рішення (як речове право) згідно чистому апріорно принципом. - На цьому принципі грунтуються потім різні статутарную закони (приписи), основна мета яких - встановити умови, єдино при яких придбання матиме законну силу , так, щоб суддя міг кожному присудити своє найлегшим і найвірнішим способом, наприклад в положенні: «Покупка знищує, наймання», де те, що згідно характером договору, тобто саме по собі, є речове право (наймання), вважається чисто особистим правом і, навпаки (як у наведеному вище випадку), то, що саме по собі є чисто приватне право, вважається речовим правом; так відбувається, коли постає питання, на які принципи повинен 'посилатися суд в цивільному стані, щоб з найбільшою впевненістю виносити рішення, що стосуються права кожного.

D

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " З Про витребування втраченого (зворотному заволодінні ним) (vindicatio) "
  1. ПЕРЕКЛАД НАЙВАЖЛИВІШИХ ТЕРМІНІВ
    витребування речі Willkur - свавілля Wohlgefallen - задоволення WohltStigkeit - благотворіння Wohltun - благодіяння Zueignung -
  2. § 10 Загальний принцип зовнішнього придбання
    заволодінням (occupatio) і може мати місце лише щодо тілесних речей (субстанцій). А там, де має місце заволодіння, воно потребує в якості умови емпіричного володіння в пріоритеті часу відносно всякого іншого, хто хоче заволодіти небудь річчю (qui prior tempore potior iure). Як початкове придбання заволодіння є також лише наслідок одностороннього свавілля;
  3. 6.4 Голови верховних судів республік, крайових, обласних судів, судів міст федерального значення, судів автономної області і автономних округів, їх права та обов'язки, порядок призначення на посаду. Організація роботи і апарат суду суб'єкта Російської Федерації
    витребування справи і виносять своє визначення про витребування справи (ч. 6 ст. 381 ЦПК); 5) продовжують термін розгляду витребуваного до суду наглядової інстанції цивільної справи (ч . 1 ст. 382 ЦПК); 6) не погоджуються з визначенням судді про відмову в передачі справи для розгляду по суті до суду наглядової інстанції і виносять своє визначення про передачу справи для розгляду по
  4. 7.6 Голова військового суду, його права та обов'язки
    витребування справи і винести своє визначення про витребування справи (ч. 6 ст. 381 ЦПК); 5) продовжити строк розгляду витребуваного до суду наглядової інстанції цивільної справи (ч. 1 ст. 382 ЦПК); 6) не погодитися з визначенням судді про відмову в передачі справи для розгляду по суті до суду наглядової інстанції і винести своє визначення про передачу справи для розгляду по
  5. боягузтво (легкодухість)
    втратити наявні блага або вигідне суспільне
  6. Основні підсумки Московської битви
    втрачено значну кількість бойової техніки і озброєння. З ладу вибули назавжди сім командувачів ар-міямі, з них четверо загинули, троє опинилися в полоні. Але при цьому повністю були звільнені Московська, Тульська і Рязанська області, багато районів Калінінської, Смоленської і Орловської областей. Противник втратив понад 400 тис. чол, 1300 танків, 2500
  7. Висновок
    заволодіння) як умова, але й того, що одна лише ідея верховної влади над народом змушує мене , що належить до цього народу, без попереднього дослідження коритися присвоєному праву (вчення про право, § 49). Будь-який факт є предмет в явищі (почуттів); навпаки, те, що може бути представлено тільки чистим розумом, що має бути зараховане до ідей, адекватно яким не може
  8. Дефініція 3
    втративши свій рух під дією тяжкості в точці 5, падає назад абсолютно так само з В в А. Я питаю тоді: чи слід розглядати тіло в В як рухоме або як спочиваюче? Без сумніву, скажуть: як спочиваюче; адже після того як воно досягло цієї точки, у нього відібрали все попереднє рух, і тільки потім повинне піти рівномірний рух назад, отже, його ще
  9. 1.1. Загострення протиріч світового розвитку в 1930-ті роки
    втратила частину своєї території, на якій були створені самостійні держави Фінляндія, Естонія, Латвія, Литва, Польща, але на відміну від Німеччини, Австрії, Угорщини, Радянська Росія була не зобов'язана виконувати жорсткі умови Версальського і Тріанонського договорів з роззброєння армії та демілітаризації військової промисловості. До 1930 рокам, коли в Європі намітилися тенденції до перегляду
  10. Чи не Дух, не розум, а тільки природа
    втраченого або прихованого Бога, правила якого ми проте будемо сердито заперечувати; повернення Богині, яку ми не дізналися б, навіть якби Вона повернулася. Ми перебуваємо у прірві між двома мріями, одна з яких пішла і ніколи не повернеться, а інша вже народилася, яскрава і багатообіцяюча, але все ще переживає муки народження. І ми загубилися в цьому жахливому проміжку, ми прагнемо знайти
  11. 8.6 Голова Верховного Суду РФ, його права та обов'язки
    витребування справи і виносить своє визначення про витребування справи (ч . 6 ст. 381 ЦПК); 4) подовжує термін розгляду витребуваного до Верховного Суду РФ як суд наглядової інстанції цивільної справи (ч. 1 ст. 382 ЦПК); 5) не погоджується з визначенням судді про відмову в передачі справи для розгляду по суті до Верховного Суду РФ як суд наглядової інстанції і виносить своє визначення про
  12. ЗАУВАЖЕННЯ ПЕРШЕ
    втративши у вазі, йде під напором більш щільного повітря і поступається йому своє місце. Підтвердження досвідом 353 23 Іммануїл Кант Наведене правило настільки підтверджується усіма спостереженнями, що не можна знайти жодного винятку. Всі острови, розташовані в море, все узбережжя країн в тих краях, де сильно діє сонячна спека, відчувають постійний вітер з моря, як тільки
  13. У гармонії з Космосом
    загубитися, заплутатися, помилятися, бути не правими в наших оцінках. Ми можемо не розуміти істину і не мати з нею контакту, не усвідомлювати правильне і не відчувати красу. Тому людство в ході свого розвитку, пройшовши болючим шляхом проб і помилок, виявило різні способи, за допомогою яких ми можемо перевірити наявність у себе гармонії з Космосом. Різні способи, завдяки
  14. 5.3.1 Загальна характеристика
    витребування справи, за письмовою його вимогу; 20) здійснює контроль над зверненням до виконання вироків, рішень, ухвал, судових наказів і постанов суду; 21) до звернення вироку до виконання надає на прохання близьких родичів, родичів засудженого, що міститься під вартою, можливість побачення з ним (ст. 395 КПК); 22) здійснює інші
  15.  48. Види захворювань кісткової системи
      втратити рівновагу, людина повинна прогинатися у зворотний бік, тобто вперед. Характерною рисою лордозу є болі, які обумовлені перерозподілом
  16.  Питання 46. Придбання і припинення права власності 1.
      заволодіння річчю - судове рішення про визнання права власності на безхазяйну річ (ст. 225 ЦК), рухомі веші, від яких власник відмовився (ст. 226 ЦК), знахідка (ст. 227 - 229 ЦК), бездоглядні тварини (ст. 230 - 233 ЦК). клад (ст. 233 ЦК), звернення у власність загальнодоступних для збору речей (збір грибів, лов риби і пр. - сг. 221 ЦК), при-обретательная давність (особа, яка не є
  17.  Когнітивні схеми
      втратив одного з батьків, досить імовірно, що, зазнавши невдачі в близьких відносинах в дорослому віці, він активізує схему непоправної втрати, що склалася при втраті матері або батька. Ось деякі події, які можуть передувати виникненню депресії: отримання на іспиті оцінки нижче очікуваної; пониження в посаді; захворювання; зіткнення з великими труднощами і
  18.  3.3. Простежування ПОСЛІДОВНОСТЕЙ Взаємодія
      зворотного зв'язку. Тепер терапевт може спостеріга-дати, як кожен член сім'ї поводиться, підтримуючи повторюваний патерн, на який сім'я скаржиться як на симптом. Він задає питання в безоціночною манері, просто цікавиться, що сім'я робить. Так як терапевт вивчає сімейний мову, то питання формулюються в поняттях метафор самої сім'ї. Він може також попросити клієнтів розіграти певний