НА ГОЛОВНУ

Безпека життєдіяльності та охорона праці || Хімічні науки || Бізнес і заробіток || Гірничо-геологічна галузь || Природничі науки || Зарубіжна література || Інформатика, обчислювальна техніка та управління || Мистецтво. Культура || Історія || Літературознавство. Фольклор || Міжнародні відносини та політичні дисципліни || Науки про Землю || Загальноосвітні дисципліни || Психологія || Релігієзнавство || Соціологія || Техніка || Філологія || Філософські науки || Екологія || Економіка || Юридичні дисципліни
ГоловнаФілософські наукиХрестоматії з філософії → 
« Попередня Наступна »
Бродів В.В. Давньоіндійська філософія, 1963 - перейти до змісту підручника

А. ІЗ Айтарея-брахмани

Брахмани являють собою коментар до самхіт-там - Рігведі, Самаведі і Яджурведі. Це збірки повчань чи свого роду керівництва до виконання обрядів, приписаних для домогосподаря. Брахмани містять безліч переказів та історичних оповідань, що стосуються суспільного життя давньоіндійського суспільства. Написані Брахмани прозою.

З Айтарея-брахмани ми наводимо три уривки, що мають самостійне значення. Перший уривок - легенда про виникнення так званого ритуалу онука вод - дає уявлення про соціальної диференціації індійського суспільства того часу. Тільки тому, що Каваша, про який йде мова в цьому уривку, був сином рабині, йому жерці-брахмани згідно з легендою заборонили не тільки брати участь, але і бути присутнім при жертвопринесенні. Більше того, зі словами «син рабині, брехун, небрахман ... нехай жага погубить його »Каваша був вигнаний в пустелю. Правда, згодом жерці-брахмани оголошують Кавашу улюбленцем богів і зараховують його до лику мудреців, своїх побратимів.

Каваша вважається автором гімнів, частина яких увійшла до десятого книгу Рігведи.

З другого уривка - про Пурохіт (фамільному жреце) - видно, яке велике значення надавалося в той час жрецтву.

Третій уривок - про вмирання навколо Брахмана - показує процес становлення категорії Брахман. Тут Брахман ще не субстанцією, яким він буде в Упанішадах, але вже й не пісня (і не молитва), як в Рігведі, а «опора» природи, навколо якої відбувається «вмирання» і «народження»: перехід одного явища природи в інше (блискавка - в дощ, місяць - в сонце, сонце - у вогонь і т. д.).

1. [Про ВИНИКНЕННІ ОБРЯДУ ОНУКА ВОД]

Айтарея-брахмана, II, 19 1.

Ріші зібралися для жертвопринесення біля річки Сарасваті. Вони повели геть від соми Кавашу, сина Ілуш: «Це син рабині, брехун, небрахман. Як це він зробив разом з нами обряд посвячення? »Вони повели його в пустелю:« Нехай жага погубить його там. Не пити йому воду Сарасваті ». Відведені в пустелю, захоплений спрагою, побачив він цей обряд онука вод: "До Господа, до богів да поведе шлях Брахмана». Так він прийшов до улюбленого житлу вод. Води слідували за ним. Сарасваті оточила його. 2.

Тому називають тепер це [місце] Парісарака, бо Сарасваті оточила його [своїми] водами 3.

Вони, ріші, воістину сказали: «Воістину боги визнали його, покличемо його!» - «Хай буде так!» Вони покликали його. Покликавши його, вони здійснили обряд онука вод: "До Господа, до богів да поведе шлях Брахмана». Так прийшли вони до улюбленого житлу вод, до житлу богів.

4.

Той, хто знає це і, знаючи це, здійснює цей обряд онука вод, приходить до улюбленого житлу вод, до житлу богів і знаходить вищий світ. 5.

Він повинен говорити це безперервно. 6.

Неперервним дощем виллється Парджанья на всі творіння там, де говорить це безперервно той, хто знає це. 7.

Якщо ж він буде говорити з перервами, то Парджанья буде поливати лише з [розрізнених] хмар. Тому і повинно говорити це безперервно. 8.

[Повторюючи] перший [вірш] тричі, він говорить це безперервно. Тому все це і говорилося безперервно. 2. [Про Пурохіт]

Айтарея-брахмана, VIII, 24 1.

Далі про силу пурохита. 2.

Воістину не споживати боги наїдків правителя без пурохита. Тому правитель, маючи намір зробити жертвопринесення, повинен вибрати якогось брахмана пурохита: «Так вкусят боги від моїх страв!» 3.

Воістину вогні, провідні до неба, правитель витягує завдяки тому, що [вибирає] пурохита. 4.

Пурохита для нього те ж, що вогонь Ахаванія, дружина [його] - вогонь Гархапатья, син [його] - вогонь Анва-харьяпачана24. Те, що він робить для пурохита, приносить він у жертву на вогні Ахаванія. Далі. Те, що він робить для [своєї] дружини, приносить він у жертву на вогні Гархапатья. Далі. Те, що він робить для [свого] ??сина, приносить він у жертву на вогні Анвахарьяпачана. З заспокоєними тілами, що прийняли жертви, зрадіти, ці [троє] підносять його в небесний світ, [вводять] в [варну] кшатріїв, а також [дають йому] силу, владу правителя і людей. 5.

З незаспокоєність тілами, що не прийняли жертв, не радіти, вони виганяють його з небесного світу, з [варни] кшатріїв, [позбавляють його] сили, влади правителя і людей. 6.

Воістину вогонь Вайшванара 25, що володіє п'ятьма списами, є пурохита. Одне спис - в його мові, одне - в його ногах, одне - в шкірі, одне - в серці, одне - в дітородному органі. З цим палаючим, блискучим [вогнем] наближається він до правителя. І каже він: «Де живеш ти, пане? Принесіть йому трави26сюда! »Цим заспокоює він то зі своїх копій, яке в його мові. Далі. Так як вони приносять йому воду для миття ніг, він заспокоює те зі своїх копій, яке в його ногах. Далі. Так як вони наряджають його, він заспокоює те зі своїх копій, яке в шкірі. Далі. Так як вони насичують його, він заспокоює те зі своїх копій, яке в його серці. Далі. Так як він вільно мешкає в його оселях, він заспокоює те зі своїх копій, яке в його дітородному органі.

7. Із заспокоєною тілом, який прийняв жертви, зрадіти, він підносить його в небесний світ, [вводить] в [варну] кшатріїв, а також [дає йому] силу, владу правителя і людей.

З незаспокоєність тілом, який не прийняв жертв, не радіти, він виганяє його з небесного світу, з [варни] кшатріїв, [позбавляє його] сили, влади правителя і людей.

3. [Про вмирання НАВКОЛО брахмани]

Айтарея-брахмана, VIII, 28 січня.

Тепер - про вмирання навколо Брахмана. Хто пізнав вмирання навколо Брахмана, навколо того помирають ненавидять його родичи, його вороги. 2.

Воістину той, хто віє тут - це Брахман. Навколо нього помирають ці п'ять божеств: блискавка, дощ, місяць, сонце, вогонь. 3.

Воістину блискавка, просверкав, входить в дощ, ховається, і люди перестають її бачити. 4.

Якщо хто-небудь помирає, він ховається, і люди перестають його бачити. 5.

Коли помирає блискавка, повинно говорити: «Так помре мій ворог, так сховається він, нехай люди не бачать його». 6.

І зараз вони перестають його бачити. 7.

Воістину, коли дощ припиняється, він входить в місяць, ховається, і люди перестають бачити його. Якщо помирає будь-хто, він ховається, і люди перестають бачити його. 8.

У молодика місяць воістину входить в сонце, ховається, і люди перестають бачити її. Якщо помирає хто-небудь, він ховається, і люди перестають бачити його. 9.

При заході сонце воістину входить у вогонь, ховається, і люди перестають бачити його. 10. Вогонь, спалахуючи, воістину входить у вітер, ховається, і люди перестають бачити його. 11.

З нього знову народжуються ці божества. 12.

З вітру виникає вогонь, бо він виникає з дихання, поєднаного з силою. Коли бачать його, повинно говорити: «Так буде вогонь, нехай не буде ворога у мене, та піде він з цією [землі] в той світ». Воістину він піде звідси. 13.

З вогню виникає сонце. Коли бачать його, повинно говорити: «Так буде сонце, хай не буде ворога у мене, та піде він з цією [землі] в той світ». Воістину він піде звідси. 14.

З сонця виникає місяць. Коли бачать її, повинна говорити: «Так буде місяць, нехай не буде ворога у мене, та піде він з цією [землі] в той світ». Воістину він піде звідси. 15.

З місяця виникає дощ. Коли бачать його, повинно говорити: «Так буде дощ, хай не буде ворога у мене, та піде він з цією [землі] в той світ». Воістину він піде звідси. 16.

З дощу виникає блискавка. Коли бачать її, повинна говорити: «Так буде блискавка, нехай не буде ворога у мене, та піде він з цією [землі] в той світ». Воістину він піде звідси. 17.

Це є вмирання навколо Брахмана.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " А. ІЗ Айтарея-брахмани "
  1. Варна (санскр., букв. - якість, колір)
    брахманам - приписувався білий колір - колір чистоти, незаплямованості. Брахмани виконували обов'язки жерців і здійснювали численні обряди, яким в Стародавній Індії надавалося виключно важливе значення; вони вважалися представниками людей перед лицем богів, які вимагали здійснення жертвопринесень і виголошення заклинань. Брахмани були також хранителями стародавньої вченості, знавцями
  2. 10. [Переказ про РАЙКВЕ]
    брахмана, там шукай його ». Він підійшов до людини, що лежав під возом і розчісувати свої болячки. Він запитав його: «Чи Ти Райква Саюгван, пан?» - «Воістину я», - відповів той. Він же, служитель, повернувся [зі словами]: «Я знайшов його!» 2, 1. Тоді Джанашруті, нащадок Путри, взяв шістсот корів, золоту прикрасу, віз, запряжений мулами, і прийшов до нього, сказавши: 2. «Ось,
  3. Глава 6. Про частках наследства24
    брахманів - кози, у кшатріїв - коні, у вайшьев - корови і у шудр - вівці. З цих тварин одноокі складають особливу частку середнього брата, а строкаті - молодшого брата. За відсутності чотириногих старший брат отримує (особливу частку), складову 10-у частину майна, 26 за винятком коштовностей. (Йому віддається така перевага), бо він є тим, на обов'язки якого лежить вчинення
  4. 2. [Про єдністьсвітового] ??
    Катха-упанішада, II, 1 10. Те, що воістину [існує] тут, існує і там. Те, що [існує] там, [існує] і тут. Від смерті до смерті переходить той, Хто як би бачить тут відмінності. 11. Воістину це слід осягати лише думкою. Тут немає ніяких відмінностей. Від смерті до смерті переходить той, Хто як би бачить тут відмінності. 3. [ВНУТРІШНІЙ АТМАН ВСІХ ІСТОТ]
  5. 5. [ДУМКА І Прана]
    брахмана, III, 2, 2 13. Воістину ці прани виникли з думки, пов'язані з думкою, швидкі в рішеннях. Воістину Агні Тобто мова, Мітра і Варуна - прана і апана, сонце - зір, Вішвадева - слух. Воістину в цих божествах 32совершено це жертвопринесення. 6. [ДУМКА І МОВА] Шатапатха-брахмана, III, 2, 4 11. Воістину думкою направляється 33 мова. Воістину ця думка передує мови:
  6. 1. [ДВА ВИДУ ЗНАННЯ]
    Мундака-упанішада, I, 1 1. Брахма виник першим серед богів як творець всього і охоронець світу. Він дав Атхарвану, старшому синові своєму, знання про Брахмана - опору всього знання. 2. Це знання про Брахмана, якому Брахма вчив атхарван, атхарван дав в стародавні часи Ангірасов. Той дав його Сатьявахе, синові Бхарадваджи. Син Бхар-дваджі [дав] Ангірасов вище і нижче [знання]. 3.
  7. КАСТИ (португ. casta, від лат. Castus - чистий; санскр. Джати)
    брахмани і військово-землевладельческие касти - складали клас великих і середніх феодалів; нижче - торгово-лихварські касти; далі землевладельческие касти дрібних феодалів і землеробів - повноправних общинників; ще нижче - величезне число каст безземельних і неповноправних хліборобів, ремісників і слуг; серед останніх нижчий шар - безправні касти «недоторканних». Конституція
  8. 12. [ТРИ ЧЕСНОТИ]
    Бріхадараньяка-упанішада, V, 2-4 2, 1. Трояке потомство Праджапати - боги, люди й асури, - жили у свого батька Праджапати, вивчаючи Веди. Боги, коли минув час [їх] навчання, сказали: «Роз'ясни нам, пан». Він сказав їм склад «так» 198, запитавши: «Чи зрозуміли ви?» Вони відповіли: «Ми зрозуміли. Ти сказав нам «дамьята»! »Він сказав:« Воістину ви зрозуміли ». 2. Потім люди сказали йому: «Роз'ясни нам,
  9. 1. [СКАЗАННЯ Про НАЧІКЕТЕ]
    брахмани і кшатрії, І ті й інші, суть пиша, А смерть приправа, - Хто ж воістину знає, де він? 3,1 Два [атмана] куштують плоди ріти в світі благодіянь, Двоє перебувають у схованці - вищому вмістилище. Знавці Брахмана називають їх тінню і світлом, які мають п'ять [жертовних] вогнів і троякий [вогонь] Начікети. 2. Цього вищого неминущого Брахмана, - Цього моста для жертвующіх269, для
  10. [Про пізнання «ВОГНІВ»]
    брахмана, X, З, 3 1. Дхіра, син Шатапарні, наблизився до Маха-Шале, синові Джабаль. Його запитав він: «Що пізнавши, наблизився ти до мене?» - «Вогонь пізнав я». - «Ка-кой вогонь пізнав ти?» - «Мова». - «Яким стає той, хто пізнав цей вогонь?» - «Здатним говорити стає той, - відповів він, - мова не залишає його». 2. «Ти пізнав вогонь, - сказав він. - Що пізнавши, наблизився ти до
  11. Глава 11
    брахмана, 10 має бути вирізано мову. Якщо хто-небудь викрадає наступальне або оборонна зброя, то він повинен бути розстріляний стрілами, якщо це не воїн. Якщо ж воїн, то з нього слід вищий вид штрафу сахаса. Якщо хто-небудь пошкоджує іншому чоловічий член або статеві залози, то такі повинні бути відрізані у нього самого. За пошкодження мови і носа слід відрубування
  12. Тема 25. Неортодоксальні ФІЛОСОФСЬКІ ШКОЛИ СТАРОДАВНЬОЇ ІНДІЇ
      брахман ". У висновку роботи сформулюйте висновки про особливості неведіческіх релігійно-філософських концепцій Стародавньої Індії I тис. до н.е. (Історія філософії: Захід Росія Схід. М., 1995. Кн. 1. С. 402-407). Література Блинников Л.В. Короткий словник філософів М., 1994. Введення у філософію: Підручник для вузів: У 2 ч. / За заг. ред. І.Т. Фролова. М., 1989. Ч.1. С.93- 98. Глазенапп
  13.  Н і м б ар к а
      брахмана. На думку Німбарка, подібно до того як сонце саме є і світлом і. Джерелом світла, так і я є і пізнанням і джерелом пізнання. Якості я пов'язані з ним так, як якість пов'язано з носієм якості. Цей зв'язок тотожна і нетоГждестівеїнва. Між субстанцією і атрибутом є абсолютну тотожність, але є і відмінність. Я - свій власний творець, воно не може
  14.  Глава 7. Про розрізненні синовей44
      брахманів і кшатріїв, народжені від жінок безпосередньо нижчестоящих каст, вважаються однаковою касти з від-обличчям. Ті ж, які народжені від жінок двома кастами нижче, вважаються неравнимі.62 Син брахмана, народжений від жінки-вайш'ї, називається амбаштха, син брахмана від жінки-шудри - нишада, або парашава. Син кшатрія від жінки-шудри називається угра. Син вайшьи від жінки-шудри є просто
  15.  III. ПРИРОДНА РЕЛІГІЯ НА СТАДІЇ ПЕРЕХОДУ ДО РЕЛІГІЇ СВОБОДИ
      Цей перехід в силу своєї внутрішньої необхідності заснований тим, що істина, що існувала на попередніх щаблях в собі як основа, тепер дійсно витягується і годиться. У релігії фантазії і в релігії в-самому-себе-буття цей суб'єкт, це суб'єктивне самосвідомість тотожно, хоча і безпосереднім чином, з тим субстанціальним єдністю, яке називається Брахманом, або є
  16.  Тема 24. ФІЛОСОФІЯ СТАРОДАВНЬОЇ ІНДІЇ
      брахманизма та філософії Веданти трансформувалися в індуїзм (I тис. до н.е.), який широко поширений в сучасній Індії. При цьому необхідно також звернути увагу на політеїзм (багатобожжя) і вірність принципам Вед: віра у вічність і незнищенність душі, скоючої мандри (сансара), віра в кармічний закон (відплата), що освячує розподіл суспільства на касти і т.д. (Історія філософії
  17.  7. [ГІМН щедрість]
      брахман досягне більшого, ніж непоучающій. Щедрого друга повинно віддати перевагу нещедро. 9. Дві однакові руки створюють неоднакове, Дві [корови, народжені] від однієї матері, дояться неоднаково. Неоднакова сила у близнюків, єдиноутробні неоднаково щедрі. 8. [ГІМН богинь МОВИ] Рігведа, X, 125 1. Я - разом з Рудрой, Васу, Разом з Адіті і Вішвадевой. Я несу Митру і Варуну,
  18.  6. [ПІЗНАННЯ Атма]
      брахманіческій сяйва і небесного світу. Він досягне глибокої старості. 9. Він, син Балака, сказав: «Воістину я почитаю цього пурушу у вогні». Аджаташатру йому сказав: «Не повинно сперечатися про нього. Воістину я почитаю його як нездоланного ». Той, хто шанує його так, стає нездоланним серед інших. 10. Він, син Балака, сказав: «Воістину я почитаю цього пурушу у водах». Аджаташатру йому
енциклопедія  заливне  український  гур'ївська  окрошка