Головна
Безпека життєдіяльності та охорона праці || Хімічні науки || Бізнес і заробіток || Гірничо-геологічна галузь || Природничі науки || Зарубіжна література || Інформатика, обчислювальна техніка та управління || Мистецтво. Культура || Історія || Літературознавство. Фольклор || Міжнародні відносини та політичні дисципліни || Науки про Землю || Загальноосвітні дисципліни || Психологія || Релігієзнавство || Соціологія || Техніка || Філологія || Філософські науки || Екологія || Економіка || Юридичні дисципліни
ГоловнаФілософські наукиПершоджерела з філософії → 
« Попередня Наступна »
Декарт Р.. Твори у 2 т.: Пер. з лат. і франц. Т. I / Упоряд., Ред., Вступ. ст. В. В. Соколова. - М.: Думка,. - 654, [2] с, 1 л. портр. - (Филос. спадщина; Т. 106)., 1989 - перейти до змісту підручника

Амстердам, 5 травня 1631

Месьє,

я притиснув долоню до очей, щоб переконатися, що не сплю, коли прочитав у Вас в листі про Ваш намір приїхати в ці краї; навіть і зараз я наважуюся радіти цієї новини лише так, як якщо б вона привиділася мені у сні . Втім, я не знаходжу надто дивним, що високий і благородний розум, подібний Вашому, не зумів пристосуватися до рабською обов'язків, які ми повинні виконувати при дворі, і оскільки Ви серйозно завіряєте мене в тому, що сам Бог вдихнув у Вас рішучість покинути світло, я погрішив би проти Св. Духа, якби спробував відвернути Вас від настільки святого наміри. І Ви повинні вибачити моє завзяття, якщо я запрошу Вас обрати для Вашого усамітнення Амстердам і віддати перевагу його не тільки всім капуцинський і картезіанським [29] монастирям, куди усамітнюються багато порядні люди, але також і найкрасивіших місцях Франції та Італії, навіть знаменитому Ермітажу, де Ви перебували в минулому році. Яким би упорядкованим не був сільський будинок, йому завжди бракує незліченних зручностей, якими розташовують лише міські будови; та й бажана самітність ніколи не буває там досконалою. Я від усієї душі бажав би Вам знайти там струмок, який занурював б у мрії найбільших бюлетенів, і долину настільки пустельну, щоб вона могла привести Вас в захват і подарувати Вам радість, а проте навряд чи

594

трапиться, що додатково до цього Ви не є набудете цілу купу дрібних сусідів, кои стануть Вам докучати і чиї візити бувають ще більш прикрими, ніж ті, що Ви терпите в Парижі.

Тим часом у великому місті, де я знаходжусь і де, крім мене, всі займаються торгівлею, кожен настільки занурений у витягання прибутку, що я все своє життя можу нікого не бачити. Щодня я прогулююся серед юрби народу з такою ж свободою і безтурботністю, з якою Ви гуляєте по своїх алеях, причому трапляються мені назустріч людей я сприймаю так само, як Ви - дерева Вашого лісу або пробігають там тварин. Навіть їхні галаслива метушня порушує мої мрії не більш, ніж дзюрчання струмка. А якщо я і дозволю собі поміркувати над їх діями, я отримую від цього таке ж задоволення, яке Ви - від спостереження за селянами, обробними Ваші поля: адже я бачу, що вся робота цих людей спрямована на прикрасу місця мого проживання і на те, щоб я там ні в чому не потребував. І якщо Вам приносить задоволення спостерігати дозрівання плодів у Ваших садах і їх зриме достаток, подумайте, хіба не така ж радість спостерігати тут прибуття суден, в достатку що доставляють нам все, що створюють обидві Індії, і всі раритети Європи. Чи можна знайти інше місце в світі, де всі життєві зручності і все бажані пам'ятки було б так легко відшукати, як тут? В якій іншій країні можна користуватися такою повнотою свободи, спати без відчуття неспокою і розташовувати завжди готової до вашої захисту армією? Де менше, ніж тут, відомі отруєння, зради, наклепу, де більш збереглися невинні звичаї наших предків? Я не розумію, як можете Ви так любити повітря Італії, разом з яким ми часто вдихаємо чуму і де денна спека постійно нестерпна, вечірня прохолода хвороботворних, а темрява ночі покриває вбивць і злодюжок.
Якщо ж Вас страшать північні зими, скажіть мені, яка тінь, які віяла або фонтани здатні врятувати Вас від гнітючою римської спеки з таким же успіхом, з яким піч і камін захистять Вас тут від холоду? Нарешті, скажу Вам, що очікую Вас з деякими надіями, котрі НЕ будуть Вам, може бути, неприємні, але, приїдете Ви чи ні, я завжди залишуся люблячим Вас і інш.

595

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна "Амстердам, 5 травня 1631"
  1. Les passions de l'ame
    Це останнє з творів Декарта, опубліковане ним за життя (Париж і Амстердам, 1649; латинський переклад - Амстердам, 1650). Задум його виник в ході листування з принцесою Єлизаветою. Однак якщо ця переписка була зосереджена навколо етичних питань, то у своєму листі від 14 серпня 1649 (воно опубліковано як частина авторської передмови до «Страстям душі») Декарт підкреслив, що
  2. МІН (Ming)
    травні атмосфера. Соціальна напруженість досягла межі. У 1628 в Шеньсі почалися масові антиурядові виступи. Основними їх учасниками були селяни. У 1631 розрізнені групи повстанців, об'єднавши свої сили, здійснили похід на схід. З цього часу повстання охопило весь Північний Китай. У 1636 уряд зняв з маньчжурського фронту частину військ і направило їх проти
  3. Що вважати нормою?
    Травні істина. Нічого не змінилося в цьому сенсі і в епоху Просвітництва. Мабуть, додалася одна деталь - "чистий розум", який, втіливши в собі божественні властивості людського розуму, замінив собою божественне одкровення. Згідно ідеї "чистого розуму", виселення підпорядковується логічним законам, які здатний пізнати людський розум, а воля допомагає людині діяти відповідно до цих