трусы женские купить дешево
Veselība visiem
НА ГОЛОВНУ

Безпека життєдіяльності та охорона праці || Хімічні науки || Бізнес і заробіток || Гірничо-геологічна галузь || Природничі науки || Зарубіжна література || Інформатика, обчислювальна техніка та управління || Мистецтво. Культура || Історія || Літературознавство. Фольклор || Міжнародні відносини та політичні дисципліни || Науки про Землю || Загальноосвітні дисципліни || Психологія || Релігієзнавство || Соціологія || Техніка || Філологія || Філософські науки || Екологія || Економіка || Юридичні дисципліни
« Попередня Наступна »

Глава 12

Сказане про борги стосується і вкладов.2 У разі якщо укріплене місто або частину країни піддається пограбуванню ворогами або лісовими племенами, якщо сільські жителі, каравани і стада грабованій розбійниками, якщо заподіюються руйнування військами, якщо селище страждає від повеней або пожеж, якщо при цьому частина майна, крім нерухомого, не вдалося врятувати або все довелося залишити в одному місці (де воно пропало ), якщо внаслідок сили вогню виникла перешкода (для вивезення), а також якщо майно, що знаходилося на кораблі, потонуло або розграбовано піратами, причому (у всіх цих випадках) держатель вкладу сам постраждав, то вклад не може підлягати зажаданню.

Якщо зберігає внесок вживає його на свою користь, то він обя-ван сплатити возмещеніе3 згідно з часом і місцем, а також штраф у 12 пана.

Якщо при користуванні вкладом (частина останнього) знищується або втрачається, то держатель вкладу зобов'язаний відшкодувати це, а також сплатити штраф у розмірі 24 пана. (Таке ж покарання) слід застосовувати і в іншому випадку, а саме, коли держатель вкладу відправляється в інше місце (ніж те, де знаходиться найбільший внесок, так що останній не охороняється належним чином) .4

Якщо держатель вкладу помер або бідує, то внесок не підлягає востребованію.5

Якщо вклад закладається, продається або втрачається, то за це стягується його вартість у чотириразовому розмірі і, крім того, штраф, що становить 5 - у частину (цього чотириразового вкладу), 6

При обміні або зникненні вкладу сплачується вартість, йому рівна. Цим сказано також всі щодо втрати, вживань на свою користь, продажу, застави та крадіжки вкладів.

Приносящий вигоду вклад не повинен втрачати цінності, і дана за нього основна сума не повинна приносити відсотків. Чи не при-носить ж користь внесок втрачає свою цінність, і дана за нього основна сума приносить відсотки, за винятком випадку, коли користування вкладом разрешается.7

Якщо держатель заклада не віддає його власнику, яка бажає її отримати назад, то за це слід штраф в 12 пана. У тому випадку якщо утримувач заклада знаходиться у відсутності, то слід віддати викуп за заклад старшинам селища і отримати назад заклад. Також можливо, щоб і самий заклад був залишений там, тобто у старшин селища, без відсотків і з виробництвом тоді ж розрахунку його вартості або ж збережений так, щоб він не пропав і не втратив свою цінність. Інакше можливе, щоб заклад, внаслідок небезпеки був втраченим, був проданий у присутності должніка8 і з дозволу суддів. Також допускається рішення з цього приводу наглядача у справах закладов.9

Заклад, що полягає в нерухомості, 10 може бути використаний шляхом роботи або ж шляхом принесених їм плодів.

Цей заклад при принесенні відсотків на дану за нього суму не повинен втрачати своєї цінності.

Якщо хто-небудь користується закладами без дозволу, то він зобов'язаний відшкодувати чистий дохід з нього, але також позбавляється суми, даної їм в борг під цю заставу. Решта так само, як і при внесках. Ці ж правила стосуються пріказов11 та закладів, переданих третім ліцам.12

Якщо заклад передається третій особі через посланого і останній не досягає місця призначення (не зі своєї вини) або піддається пограбуванню, то він не залучається до відповідальності, так само як і його спадкоємці, якщо він помре в путі.13 Інше зазначено в основних положеннях, що стосуються закладів.

Взяте взаимообразно 14 або напрокат 15 повинно бути повернуто в такому ж вигляді, як воно було взято. У разі небезпеки чи нещастя, внаслідок чого створюються перешкоди в часі і місці, дане майно, будучи втраченим або знищеним, не повинно бути взисківаемо. Інші (подібні випадки) вказані (вище) в основних положеннях про вклади.

Про продаж через посредніков16

Посередники, 17 продають в належному місці і в належний час, повинні віддавати дійсну плату, отриману ними, а також і прібиль.18 Інше ізложепо в положенні про закладах.

Якщо вони продали (річ) у неналежному місці і в неналежне час і від цього вийшов збиток, то вони повинні платити вартість, зазначену ним при передачі для продажу, а також прібиль.19

Якщо посередники продають так, як було домовлено, то вони не зобов'язані віддавати і те й інше (тобто вартість і прибуток), але повинні сплатити призначену суму.

Якщо при падінні цін у них виходить збиток, то вони сплачують відшкодування за заподіяну убиток.20

Якщо посередники є приналежними до купецьким гильдиям, якщо вони заслуговують довіри і не є переслідуваними владою, 21 то при втраті або знищенні (даного ним для продажу товару) у разі небезпеки або лиха вони можуть не віддавати навіть вартості цього товару.

Якщо їм дано на продаж товар, який вони збувають в іншому місці і в інший час, то вони зобов'язані віддавати вартість товару і прибуток, за вирахуванням понесених збитків та расходов.22 Якщо товари, що належать одній особі , продаються (різними посередниками в одному місці), 23 то кожен з посередників відповідальний за дану йому частину. Інше зазначено в пунктах щодо закладів. Цим сказано про продаж через посередників.

Сказане про закладах стосується однаковою мірою до цінностей, відданим для обработкі.24 Якщо одержує такі речі видає їх Іншому особі (ніж те, від якого він їх отримав), то він повинен бути за це покараний . У разі викрадення таких предметів справа вирішується шляхом точного встановлення попереднього способу дій (що одержує) і (характеру) отдающего.

Адже взагалі що стосується ремісників (які отримують цінності для обробки), то вони не відрізняються чесністю і щодо довіряють їм предметів не дають належних зобов'язань.? 5

Якщо одержувач (цінностей для обробки) заперечує наявність речі без приведення належних доказів, то віддає може шляхом розташування таємним чином свідків біля стін або ж шляхом проникнення в таємниці (що одержує) вивідати справжній стан речей.

(Можливий випадок, коли) в лісі або в дорозі 26 наодинці який-небудь старий або хворий торговець довірливо віддає цінний предмет з відомим знаком (на ньому) і після цього помре, тоді за його заповітом брат або син його повинен вимагати повернення (від особи, якій предмет був дан). Якщо держатель такого предмета його віддає, то це правильно. Якщо ж ні, то він зобов'язаний буде повернути це і понести покарання як за воровство.27

Можливо, що довіряє (цінну річ іншому) має намір вести усамітнене життя. Віддавши якийсь цінний предмет з певними ознаками, він видаляється. Потім, після деякого часу, він вимагає назад даний їм предмет. Якщо останній повертається, то це правильно, інакше той, якому був даний предмет, повинен буде віддати даний предмет і понести покарання як за злодійство. Можна також просто взяти (силою) назад даний предмет за його ознакою.

Недоумкуватий, який вночі боїться бути затриманим вартою, може віддати цінний предмет на зберігання, а потім якщо його затримають, то він може попросити назад дане їм. Якщо той, якому він був даний, повертає його, то це буде правильно, інакше він повинен повернути предмет і понести покарання як за крадіжку. Якщо знаходиться в будинку держателя предмет пізнається по відмітним ознаками, то його слід вимагати у домашніх (держателя), як самий предмет, так і утримувача (якщо той у відсутності) .28 Якщо він не повертається, то (слід покарання), як зазначено вище .

(Суддя) повинен провести слідство, яким чином дане майно опинилося в користуванні (який заперечує отримання предмета), чи можливо, щоб даний предмет відповідав роду занять (що одержує), а також чи можливо, щоб обвинувачує володів подібним предметом. Цим вказуються положення при обопільних соглашеніях.29

З усіх цих причин слід вести справу зі своїми і сторонніми в присутності свідків, при правильному викладі справи і з зазначенням насамперед часу і места.30

Так в Артхашастре Каутіл'і гласить дванадцята глава «Про вкладах та закладах» у третьому відділі «Про судочинство». Від початку шістьдесят дев'ятий глава.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Глава 12 "
  1. філософські, релігійні-ЕТИЧНІ ШКОЛИ І НАПРЯМКИ. РЕЛІГІЇ. ЄРЕСІ (по главах)
    ГЛАВА 1 ГЛАВА III ГЛАВА V Адвайта-веданта Аріані Богоміли Вайбхашики Гностицизм Исихазм Веданта Донатистов павлікіанство Ведантізм Маніхеяне тондракітов Вішнуїзм Неоплатонізм Джайнізм Новаціане ГЛABA VI Індуїзм Пелагіане Антитринітарії Йога Платонізм Иосифляне Йогачара Прісцілліане Нестяжателі Кришнаизм Християнство Паламіти Локаята Ціркумцілліони Стригольники мадхьямікі Махаяна ГЛАВА IV ГЛ.ABA
  2. ЗМІСТ
    Глава 1. СРСР у середині 1940 - середині 1980-х г 3 § 1. Радянське суспільство в середині 1940 - середині 1950-х г 3 § 2. Громадсько-політичне життя в середині 1950 - середині 1960-х г 10 § 3. Економічний і соціальний розвиток СРСР у середині 1950 - середині 1960-х г 15 § 4. Тенденції і суперечності соціально-економічного життя в другій половині 1960 - початку 1980-х г 19 § 5. Особливості
  3. зміст
    3 ВСТУП Глава 1 ТЕОРЕТИЧНІ І МЕТОДИЧНІ ОСНОВИ УПРАВЛІННЯ РОЗВИТКОМ РЕГІОНУ 4 Теоретичні моделі управління розвитком регіону ... 4 Концептуальні підходи, принципи та основні складові механізму розвитку регіону 25 1.3 Основні проблеми управління процесом ресурсного забезпечення розвитку регіону 35 Глава 2 РЕСУРСНИЙ АСПЕКТ РОЗВИТКУ РЕГІОНУ 42 2.1 Сутність та механізм
  4. Зміст
    Глава I. Економічний потенціал у механізмі функціонування господарських систем Зміст і структура економічного потенціалу Еколого-економічний (природно-ресурсний) потенціал території Виробничий потенціал. Інвестиційна привабливість регіонів Інноваційно-освітній потенціал. Науково-технічні фактори розвитку економіки Трудовий (кадровий) потенціал Глава II.
  5. Глава III
    Глава
  6. Глава I
    Глава
  7. Глава 11
    Глава
  8. Глава 10
    Глава
  9. ГЛАВА 2.
    ГЛАВА
  10. ГЛАВА VI.
    ГЛАВА
  11. ГЛАВА IV,
    ГЛАВА
  12. ГЛАВА III.
    ГЛАВА
  13. Глава 5.
    Глава
  14. ГЛАВА II.
    ГЛАВА
  15. Глава XI.
    Глава
  16. Глава VI.
    Глава
енциклопедія  заливне  український  гур'ївська  окрошка